Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
Sus magis in caeno gaudet, quam fonte sereno - Свінні больш падабаецца ў гразкай лужы, чым y чыстай крыніцы. 28 Suum cuique mos est — У кожнага свой нораў / звычай. 28 Suus rex reginae placet - Кожнай царыцы падабаецца свой цар. 159 т Tabula ex naufragio - Дошка пры караблекрушэнні. 208 Tacere est optimum et pro viribus sapere - Лепш за ÿcë маўчаць i быць мудрым па меры ein. 16 Tam deest avaro, quod habet, quam quod non habet — Скупому ў аднолькавай ступені не хапае і таго, чаго не мае, i таго, што ў яго ёсць. 145 Temperantia est custos vitae - Памяркоўнасць - захачальніца жыцця. 182 Tempus minuit luctus maestaque corda juvat — Час памяншае смутак i супакойвае журботныя сэрцы. 182 Testudo volat — Чарапаха лётае (пра недарэчнае). 199 Totus de capsula - Увесь са шкатулкі (аб франтах). 146 Tuam ipse terram calca - Тапчы сам сваю з?;млю (г. зн. няхай кожны выконвае сваё жыццёвае прызначэнне). 167 Turpe est aliud loqui, aliud sentire - Ганебна адно гаварыць, а другое думаць. 123 Tympana eloquentiae - Бубны красамоўства. 17 U Ubi dolet, ibi manus adhibemus - Дзе баліць, туды рукі цягнем. 29 Ubi leonis pellis deficit, vulpinam induendam esse — Дзе няма шкуры льва, там варта надзяваць шкуру лісы. 110 Ubi multa capita, ibi nullum consilium - Дзе шмат галоў, там мала карысці. 182 Ubi opes, ibi amici — Дзе багацце, там і сябры. 100 Ultima nos omnes efficit hora pares - Апошні час ycix нас робіць роўнымі. 36 Uncum se praebet quod curvum crescere debet - Робіцца крывым тое, што расце крива. 29 Unius dementia efficit multos - Шаленства аднаго перадаецца мнопм. 195 Unum malo datum quam promissum geminatum - Дічу за лепшае, каб адзін раз далі, чым двойчы паабяцалі. 66 Unus dies gradus est vitae — Адэін пзенъ — прыступка жыцця. 36 Unus flos non facit ver - Адна кветка не робіць вясны. 188 Unus vir nullus vir - Адзін чалавек — ніякі чалавек / нічога не значыць. 188 Utere consilio, licet omnia noveris arte - Карыстайся парадай - і ўсё глыбока зазнаеш. 49 Ut fructus florem, sequitur dulcendo laborem — Як кветка не бывав без плода, ітак праца не бывав без асалоды. 77 Utilitas aliqua sequitur post tristia damna - Нейкая карысць ідзе за сумнай стратай. 141 Ut legas messem, debes praemittere semen - Каб сабраць ураджай, ты павінен папярздне кінуць семя. 77 Utraque mundatur, dum palma palma lavatur - Абедзве рукі робяцца чыстымі, калі рука руку мые. 101 Uxor erat qualis, herbarum coctio talis - Якая была жонка, такім быў і абед. 93 Uxori nubere suae — Быць жонкай у сваёй жонкі. 93 V Vacua arista super plenas eminet — Пусты колас тырчыць над поўнымі. 50 Vanitas pulchritudo — Прыгажосць — прывіднасць
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.
3 👁
 ◀  / 258  ▶