Так маніць, што не пралезеш. «РФГ», 1943, Хе 81; БелФ ВАв, 467. З печанага яйца жывое кураня выседзеў. «РОГ», 1943, Ле 81; БелФ ВАв, 467. Вялікі сабачы язык, ды траплом празвалі. «РФГ», 1943, Ле 81; БелФ ВаАз, 467. Язык доўгі, ды пяты кароткія. «РОГ», 1944, Ле 137; БелФ ВАв, 467; Рапан., 302; І. Вайгяніца, 1965, Іў. 13.10.1. Да славы прагныя, ды вузкія ў плячах. БеліФ ВАв, 463.. Будзе з дучэ гною куча. Рапан., 303. 776. Толку з дучэ, як з гнілой кучы. Бел ВАв, 467; В. Даш. коўская, 1965, Ваўк. 13.10.2. Пераступілі фашысты наш парог, ды асталіся хто без рук, а хто без ног. Янк., 44 а) Пераступілі фашысты нашыя парогі, ды паламалі свае ногі. БелЮ ВАв, 471; Янк., 44; Я. Аўсянік, 1967, Нясв. 13.10.19; М. Гваздзёў, 1960, Рэч. 8.1.58.. Каб немцамні праехаць, ні прайсці -- узрывай масты. Зазека, 279. Ішоў да нас ваякам, а назад поўз (паўзе) ракам. БелФ ВАв, 470; Янк., 43; Рапан., 307. Не кажы«гоп», не перайшоўшылесу. Зазека. 279. Крычаў, крычаў «гоп», ды схапіў кулю ў лоб. «РФГ», 1942, Ле 65; БелФ ВАв, 464. а) Не пераскочыўшы, крычаў «гоп», ды схапіў кулю ў лоб. Янк., 44.. Зацаша жыта шмат ворагаў пабіта. Янк
0 👁