Что у кого болит, тот о том и говорит — Што каму дапякае, той пра тое і гукае = Што каму рушць, той тое жупіць " Каму баліць, той і крычыць (той і студзіць) - У каго няўдача, той і плача " Кожнаму свая бяда ў галаве " Кожная зязюлька пра свае кукуе. Гл. 75 458. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке — Галава не ведае, што язык апаведае = Малое і п'яное праўду скажуць = Што цвярозы думае, п'яны скажа 459. Что хочу, то и ворочу — Як хачу, так і кручу = Што люблю, тое й раблю 460. Чужая душа — потемки — У душу не ўлезеш = Душа як лес = Душы на далонь не вымеш ды не пакажаш = Чалавек — не арэх, не раскусіш 4о1, Чужим богат не будешь — Чужым дабром не забагацееш - Чужым багаццем сыты не будзеш = 3 чужога гроша не разжывешся = Чужое не цешыць і не грэе = Чужы кажух нікога не нагрэе 462 Чужой обед сладок, да непрочен — Чужая яечня не вечна = Чужым дабром век не пражывеш = Чужым дабром не запаможашся = У чужое шчасце не ўкупішся = На чужы каравай вачэй не парывай (свой спячы ды скачы) 463. Чужую беду руками разведу — Чужую бяду на пальцах развяду = Чужую бяду па валаску развяду, ада сваерозуму не прыкладу = Чужую бяду зараз развяду, а на сваюбяду райца не знайду = Чужую бяду і я уазвяду, а сваю і возам не развязу = Чужую бяду па нітачцы развяду, а сваю і рукою не адолею 464. Чья бы корова мычала, а твоя молчала — Хто б і навучаў, а ты б лепей памаўчаў = Чые б цяляты рыкалі, твае хоць бы маўчалі = Не гудзі, а на сябе паглядзі = Паглядзі, сава, якая сама = Паглядзі, свінішча, на свае відзішча 465. Шел бы воевать, да лень саблю вынимать — 1 я б добра рабіла, каб работа была міла — I я б касіў, каб чорт касу насіў = 1 баран бы касіў, каб хто касу насіў 466. Шила в мешке не утаишь — Грэх не схаваеш у мех, не ўтопчаш у балота = Лес чуе, а поле бачыць = Шыла ў мяху (у торбе) не схаваеш = Ліхое ніколі не ўтоіцца. Гл. 183 467. Шишка на ровном месте — Сядзіць як сыч і думае, што паніч = Убраўся ў жупан і думае, што пан = Пан — саломаю напхан = Не вялікі пан = За гэтакім каралём можна ўцерцінос ікаўняром 468. Шутил Купряшка, да попал в тюряжку — Жартаваў 4. Зак
Дадатковыя словы
пяное, пяны
5 👁