Лексика Полесья (1968). Н. И. Толстой

 ◀  / 477  ▶ 
того животного Ор. Лх. Од. Бч. Пх. Гл. Зл. Ш. Ан. Бб. Ходэла на свежину до брага. Ор. У мен'а сигодн'а свижына. Од.; 2. свежее свиное сало, мясо Св. Зд. Сп. Зм. Бр. Свижына — jan 3a6jein кабана. Сп. || Нос. свежина ib. 1. [свинина] свинына ж. Лх. Зд., свин'атына Бч., с'винина Их. Гл. Зл. Ан. Бб. свиное мясо. || Мош. sVinlna ib. [сдор] здз'ур м. Зд., здор Рб. Вл. Пх. Ш. Ан., здур Хр. Ом. Гл. Зл. Зм. Бл. Бб. Бр. Кн. Дн. Дв. 1. внутренний свиной жир, залегающий пластом на брюшной части Рб. Хр. Ом. Вл. Пх. Гл. Зл. Ш. Ан. Бб. Бл. Кн. Дн. Дв. Здур на чораве лажыц' звёрху. Гл. Здур здымууц' з кабана, солац' ды ў качалки кача]уц\ Бб. ср. затолка; 2. внутренний свиной кишечный жир Зд. Зм. Бр. ср. брижи, затолка, оточины. || Петк. zelor ib. 1. Нос. здор — внутреннее свиное сало, особенно борова. Шат. здор — сало от внутренностей. Карл, zdor ib. 1. [сельдь] слези мн. Лх. Зд., слёз'а ж. Ан., следз' Ан. Бб., высел'отка Бр. селедка ср. оселенец. [сельтесон] сел'тесон м. Ор. Рб., сол'тисон Св. Лх., сал'циебн Сп. Од. Бб., салцосон Бч., салцисон Гр., сэл'сисон Кш. зельц, начиненные отваренными внутренностями свиной желудок или толстая кишка, спрессованные под грузом. Сел'тесоны робац' з n'oiKaje, п'ачонки. Ор. Салцосон робац' з серэдзины. Бч. ср. багук, вонтробянка, колбик, кендюх. || Бельк. сыльціебн ib. [сера] сира ж. Сп., сера Ом. Рб. Хр., серка Кш. молозиво. Озм'бм выдо]емо сиру, на пыталн'у, спичам и щмб. После ц'блу тры дн'а дб]имо сиру. Сп. Млинцэ с серы бы гужавьф, не nyxKŹja, бы цупки]а. Некоторы бууц' масло с серы. Рб. ср. молозиво. II Карл, siara ib. [сеченка] сёчанка ж. Гш., сёчаники мн. Ан. 1. резаная квашеная капуста Гш. ср. капуста, натина, шатковка; 2. тушеный картофель. Ан. || Бельк. сечынка — мелко посеченная трава или капустный лист для свиней. Карл, siekanica — сеченая капуста. [скалка] скалка ж. Св. Лх. Зд. Од. Гр. Ом. Кш. Вл. Пх. Зл. Зм. Ан. Бл. Бб. Бр., скал'ка Рб. Хр. Гл. капля жира на поверхности жидкого кушанья. Сыты боршч. скалки сто]ац\ Зл. Клусты боршч, бач, janńja скалки. Зд. || Бельк. скалка ib. Шат. скалка ib. Стец. скалка ib. Карл, skałka ib. [скибка] скебка ж. Ор. Св. Лх., екыбка Зд. Сп. Гр., скибка Од. Бч. Ом. Кш. Вл. Пх. Гл. Зл. Ш. Ан. Гш. Бл. Бб. Бр., скибка Рб. Хр. Дн. Дв., скиба Пх. Бб. 1. отрезанный кусок хлеба средней толщины Ор. Св. Лх. Зд. Од. Бч. Рб. Хр. Ом. Кш. Гл. Зл. Ан. Гш. Бл. Бр. Уриж скёбку хлеба. Ор. Скыбка — jaK тонко кращмо хлеб. Зд. Шкоду]учы ўрэзав таку тонку скибку. Сп. ср. кромка; 2. кусочек хлеба, отрезанный наискосок Гр. Пх. III. Бр.; 3. тонко отрезанный ломоть хлеба
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

noikaje, б^уц, выселотка, гўжавьф, дна, здзур, здым^уц, клўсты, мена, некотбры, озмбм, п'ачбнки, пачонки, пыталну, рббац, с'винйна, салциебн, салцисбн, салцосбн, сблац, свинатына, сел'тесбн, сел'тесбны, селтесон, селтесоны, сигбдн'а, сигодна, скйба, скйбка, скйбку, слёза, сол'тисбн, солтисон, сэл'сисбн, сэлсисон, тбнку, урйж, цблу, цупкй]а, чбраве, шкодў]учы
18 👁
 ◀  / 477  ▶