Дк. Хв. Гц. Кн. Дн. Дв. Трьі года,)'аловина полежьіц', потым жыто cejyn,'. Кн. cp. паринина, попар, старополица; 2. поле, которое не успели обработать Гр. «Іаловина здб]мэт, а не здужа]ет успахац'. Гр. || Бельк. ялывіна ib. 1. Шат. ялавіна — пустующая полоса. [ярица] ррыца ж. Лк. Ккр. Сп. Лп. Гр. Вт. Рб. Хр. Ом. Вл. Дк. Кч., jepH4a Лх. Од. яровая рожь. «Гарыца— то жыта, штб сё]уц' на весни. Лп. || Бельк. ярыца — яровая пшеница. Лыс. II йріца — яровые посевы. [яровина] japoBHHa ж. Гр., japbma Рд. Лк. Кн. яровые культуры. Грэчка, OBjoc, іачмин', просо, л'бн— то ус'б japoвына, за то, шш'б на висни cejy44a. Гр. [ясельки] jacea'KH только мн. Дк. грабли, прикрепляемые к косе для жатвы гречки. Іасел'ки грэчуху одкладад'. Дк. ср. грабки. [ячея] ja4bija ж. Gn., janśja Гр. Рб., jana Вт. отверстие в жерновах, в которое засыпают зерно. Janbija, куды сьшац' жыта. Сп. [ячмень] ja4MŚH' м. Хр. Вл. Кн. Дн. Дв.,]ачмэн' Ол. Мк. Лх. Од. Кч. 36.,]ачмин' Лк. Кр. Св. Лп. Гр. ячмень. JaK на перву кутт'ў зоры добрьца, то]ачмён' рано сё]уц\ Гл. [| Мош. jaczmień ib. Бельк. ячмёнь ib. [ячминница]]ачминнида ж. Кр., ўчница Лп. ячменная солома. [ячнище] ,)'ачнищчэ с. Гр. Хр. Ом. Вл., іашнишнё Кн., jaчмёнишчэ Ол., ўшнишчэ Дк. Хв.,]ачминишше Рд. Св., ]ачмёниско Сп., janHHCKo Вт. поле, с которого убран ячмень
Дадатковыя словы
jaceakh, ачмйн, веснй, виснй, года,)'аловйна, грэчўху, дббрьца, збры, куттў, лбн, парйнйна, пбтым, св.,]ачмёниско, старополйца, усб, хв.,]ачмйнишше, шшб, ячминница]]ачмйннида, ячнище],)'ачнищчэ, іаловйна, іасел'кй, іаселки, іачмйн, іашнйшнё
1 👁