Сучасная народная лексіка (1998). Том 3. Г. Ф. Юрчанка

 ◀  / 353  ▶ 
ШАМАНУЦЬ зак. эмац. З'есці. Прігутувана нічога ні було, я унісла капусты, пылажыла кусок сала, — усё шыманулі. ШАМАНУТЫЙ дзеепрым. Шыманута пасьці усё, што було паложына. ШАМАНШЭННЕ н. Ціхае хрумсценне (пра мяккі качан). Калі шыманшэньня, ema ні капуста, кычанчык должын быць цьвёрдый. ШАМАНШЭЦЬ, ШАМАНШЭЦЦА незак. Ціха хрумсцець (пра мяккі качан). I тэй кычан шыманшэў, i етый такей самый. Нізыдашныя сёліта капуста, якей кычан ня возьміш, кажный шыманшыцца. ШАМАЦЬ, ШАМАЦЦА незак. Шамацець. Нікога тама німа, можа ікая мыш у саломі шамыла. Доўга у сені шамыліся малыя, пакуля заснулі. ШАМНУЦЦА зак. перан. Праваліцца. Я раз у сажылку шамнуўся, чуць nad лёд ні пашоў. ШАМАЧОЧАК м. памяти. Неразумны чалавек, з ветрам у галаве. Вот вам i шымачочык, ладныю дзеўку npiвёз сабе ісь сьвету. Узмацн. ШАМАЧЫНА. Шымачыну пупала нейдзі, ён дайжа пы ліцу відзін, што нідыразьвітый. ШАМАЧКА ж. Шымичка ладна ні скажыцъ, ты толька верь болыиы. Памянш. ШАМАЧАЧКА. Што ж ты будзіш дзелыць, калі ўрадзілыся шымачычка, будзіш гурюваць. ШАМАЧЭННЕ, ШАМКАНИЕ н. Шамаценне. Я тожа чуў шымачэньня, ды ні хацелыся пыднімацца глядзець, што тама зывіряіцца. Якоя-то шимкыньня я чулау а што там було, ні знаю. ШАМАЧЭЦЬ незак. Шамацець. Як станіць мыш зы шпалерымі шымачэцъ! — нада ёй якую атруту пылажыцъ. ШАМШЭЙ м. І ж. іран. Някемлівая, нязграбная, няўмелая асоба. Айт, шамшэй зыдаўся, толку зъ ім ніякыга ні найдзіш. Іна такей самый шамшэй, як i Міхалка. Памянш. ШАМШЭЙЧЫК. Пывіла Аўдыкімоўна некуды свайго шамшэйчыка. Узмацн. ШАМШЭША. Што зы шамшэіна чылавек, толкуй яму, як нада було зъдзелыць, — нет, своё тваріць. Павеліч. ШАМШЭІШЧА. Воч чаго ты еткыя шамшэішча нісусьветныя, табе рустулкувалі, куды іціць, а ты куды выпрывілыся? ШАМПІЭЙКА ж. Зроду
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

зесці, шймкыньня, шыманўлі, шыманўта, шымйчка
1 👁
 ◀  / 353  ▶