ПАТРЭБАЎКА ж. n. 51. Поле бедно почвами и требует каждый год удобрений, отчего и получило название ПАТРЭБАУКА. ПАЎЛАЎ АСТРАВОК м. ур. 35. В болотистом урочище было поле Павла /Павел/. Лстравок дем. от востраў. См. ВОСТРАЎ. ПАЎЛЕЧКОВО ОЗЕРО оз. 62. Лексической основой для микротопонима послужило мужское имя ПАВЛЕЧКО /дем. от Павел/. ПАХОВІЧЫ мн.ур. 62. Микротопоним, видимо, соотносится с фамилией ПАХОВ. ПАЦЕРАБУ мн с. 100; ПАІДЕРАББІ мн. бол. 40. Названия образованы от диалектных апеллятивов пацерабу, пацерабы, известных на Мозырщине в значении 'сенокос на месте вырубленных зарослей'. То же на Минщ. [51, с. 188]. ПАЦЕРАББІ мн. см. ПАЦЕРАБУ. ПАЦЯРУХАЎКА ж. п. 13. Поле ранее было малоурожайным. Этот признак и обусловил ироническое название поля: пацярухаўка 'поле, на котором собирают только пацяруху - мякину, а не зерно'. ПАШКОЎСКІЯ мн, луг 40. Лугом пользовалась семья по фамилии ПАШКОВСКИЕ/ед.ч. Пашковский/. ПЕЙКУНОВА ПАЛЯНКА эю. пол. 90. Лесная поляна ранее была полем жителей по фамилии ПЕЙКУН. См. также ПАЛЯНКА. ПАШЛЯХОЎСКІЕ мн. р.д. 57. Микротопоним образован от прозвища людей, известных как Пошляховские 'те, которые эюивут 'no шляху' /дороге/'. ПЕКУРОЎСКОЕ СЁЛІШЧЭ ср. п. 38. Название места бывшей усадьбы /селішча/ происходит от фамилии ПЕКУР /ПЕКУРОВ, ПЕКУРОВСКИЙ/. См. также СЁЛІШЧЭ. ПЁЛІ мн. лес 60, п. 18, 54, 112, бол. 6. В лесу /60/ имеются впадины с водой /места. пелИ. Поля характеризуются как песчаные, неурожайные. Название полей осмысливается в значении 'возвышенное песчаное поле', 'неуроэюайное поле в окружении болота, леса'. В пределах исследуемого региона и в целом на Гомелыцине [48, вып.6, с. 177] апеллятив пеля широко известен в значении прорубь', 'незамерзающее место в реке' /47, 70, 10, 68, 15, 76, 53, 36, 4, 8, 9, 13, 22/ /Глядзи ж не ўляци ў пёлю. 71/; водоем', 'впадина с водой' /Пойдзем праць анучы ў пёлю. 48; Глядзи, кольки тут багата арэю у ётай пели. Пайшлё у пёлю пакупаемса. 35; Пёли магуць высахнуць и зарасцё. У нас на пёлях растуць чарницы. На пёлях ЛЮДЗИ касили сабе сено. 48/; 'поле на пригорке в окруэ/сении болота' /40/; 'высокое песчаное место среди болота, поросшее сосной, мхом' /93/; ' невспаханная большая полянка' /70/. ПЕЛЬ эю. п. 121. В прошлом на поле копали глину, после чего остались ямы /места. пелИ. См. ПЕЛЕ ПЕНЬ м. оз. 23. Название связано с апеллятивом пень 'торчащий остаток срубленного или сломанного дерева' [57, с.439]. ПЕНЬКОЎСКАЕ БАЛОТА ср. бол. 85. Болото находится возле д.ПЕНЬКИ. ПЕРАВОЛОКА эю. см. ВАЛОКА. *ПЕРАВЕССЕ ср. бол. 11. В основе микротопонима возможно архаичное перавессе 'место, где перевешивали сети для ловли птиц'. Ср. др. бел. перавесица 'место, где раскидывались /перевешваліся/ на деревьях или на поставленных шестах сетки для ловли птиц'. Ср. ПЕРАВЕСІШЧА то же самое [84, с. 141]. Вероятна связь названия со значением перевесье 'место между сёлами' от др. русск. весь деревня'. В пользу этого аргумента свидетельствует расположение болота: оно находится между деревнями Балыние Автюки и Малые Автюки. ПЕРАГУДАЎ ХУТАР м. ур. 35. Микротопоним связан с названием хутора, владельцем которого был человек по фамилии ПЕРАГУД. См. также ХУТАР
Дадатковыя словы
окруэісении, павелі, пацярўхаўка, пашковскиеіед, пашковскийі, пекуровскийі, перагўдаў, хўтар, чарнйцы, іглядзи, ідем, ідорогеі, іместа, іпавелі, іпекуров, іперевешвалісяі, іпойдзем, іселішчаі, ўляцй
4 👁