ОСТРОВІЧЫ мн. ур. 126. В урочище был хутор людей, известных по прозвищу ОСТРОВИЧИ. ОСТРОЎ м. см. ВОСТРАЎ. ОСТРОЎКІ ми. ур. 70, 102. Среди болота есть сухие участки суши. В основе топографический термин островок /дем. от остроўі. См. АСТРАЎКІ. ОСТРОЎЦЫ ми. бол. 82. Несколько сухих участков суши /места, оСтроўцеў! срёди болота. См. ОСТРОЎКІ. ОСТУП м. бол., лес 82, п. 62. Объекты /82/ находятся рядом. Трясинное болото вытянуто в виде длинной полосы /7-8 км/. Микротопоним на месте бытования не осмысливается. В лельчицких говорах термин оступ означает 'наиболее густой участок леса'10 Микротопоним лексически может быть соотнесен и с др. бел. апеллятивом оступ 'место звериных ловов в лесу*, 1 часть пущи, выделенная для охоты' [40, с.25]. Ср. НОВЫ ОСТУП. То же на Гр. [51, с. 170]. ОСТУПЕЦ м. бол. 113. Объяснение названия на месте бытования отсутствует. Вероятна связь микротопонима с апеллятивом оступец /дем. от оступ!. См. ОСТУП. ОСЬІПАНЭ /СЛІЎНЭ/ ср. бол., лес 82. Болото и лес расположены между возвышенным местом Победные горы и болотом Невечы. Название, вероятно, отражает особенности расположения болота, примыкающего к обрывистому участку Победных гор, который имеет свойство обваливаться, осыпаться. Этот же признак расположения нашел отражение и в варианте СЛІЎНЭ. Болото находится внизу у Победных гор, откуда стекает /места, сліваеццаі в него весенняя и дождевая вода. ОСБНІКІ мн. п., с. 62, зар. 129. Объекты возникли в результате разработок осинника. /Було тутока богато осьнику. Буў велики осову лес. 129/. ОТАРІЦА ж. луг 124. Название луга связано с местным апеллятивом отора 'незахваченная тугом земля\ Ср. АГРЭХ. Возможно, в микротопонимии отразилось значение др.бел. термина атарица 'часть земли, засеянная работником или работницей в свою пользу, по условию с хозяином" [54, с.9]. ОТОРВАЛОЎКА d i c. ул. 33. Улица находится в стороне от других, как бы оторвана от них, отсюда и название ОТОРВАЛОЎКА. ПАВ АЛ м. лес 118. Микротопоним лексически соотносится с апеллятивом павал 1то, что повалено; поваленный лес, бурелом* [70, т.З, с.469]. ПАГАРЭЛАЕ ср. ур. 36, лес 114, лес, бол. 28, п. 54, Небольшое болотце рядом с лесом ПАГАРЭЛАЕ. В урочище /36/ и в лесу /28/ были пожары, в лесу /114/ и на поле /54/ летом обычно выгорают трава и посевы от солнца, что обусловлено возвышенным характером рельефа и песчаными почвами. ПАГАРЭЛАЯ ГРАДА эіс. лес 118. Лес, расположенный на возвышенном месте ІградзеІ, горел. См. также ГРАДА. ПАГАРЭЛІШЧА ср. р.д. 35. В указанном районе деревни был пожар, от которого сгорело 7 домов. Сейчас это место не заселено. Пагарэлішча 'место, где был поэісар, где что-то горело'. ПАГАРЭЛКІ мн. ур. 40. В урочище горели стога сена. В основе названия местный апеллятив пагарэлкі 'место, где был поэісар'. ПАГАРЭЧА эю. выг., лес 60. Выгон возле леса горел. Пагарэча 'место, где был поэ/сар*. ПАГНОЕЦ м. п. 79. Поле находится возле деревенских усадеб. Микротопоним соотносится с апеллятивом пагноец /дем. от пагной/. См. ПАГНОЙ, ПАГНОІ. ПАГНОІ мн. п. 12, 90, 69, 72, 77, 78, 40, 61, 121, 103, 24, 23; ПАГНОІ /МАРГІ/ мн. п.ч 16; ПАГНОІ /ПАГНОІ СТАРАВА ГОСТАВА/ мн. п. 28; ПОГНОІ мн. п. 132. Названия повсеместно закреплены за бывшими приусадебными надельными землями и распространены преимущественно в Мозырском районе. Почвы здесь бедные
Дадатковыя словы
гоставаі, кмі, пагнойі, ібуло, ідем, імаргіі, іместа, іпагноі, ісліўнэі
4 👁