чаркавацца чарка;
радзей прыметнікамі: нагрэцца - адлеціцца летны,
зацепліцца цёплы, патаўсцець — ацяжэць цяжкі,
пахмяліцца - працвярэзіцца цвярозы, пацяплецъ - злеціцца
летны, прыбавіць — прыболіць болыйы, растаўсцець -
запузаціцца пузаты, смярдзець - тухлець тухлы,
укарміць - усыціць сыты.
Аддаючы калежную даніну існаванню ў нашай
нарматыўнай мове аднаслоўных лексічных адзінак пры
адпаведнасці ў беларускіх гаворках такіх жа сінанімічных
пар, матываваных рознымі прыметнікамі, неабходна
заўважыць, што ў гэтых сферах дапускаюцца i іншьія
неадпаведнасці. У беларускай літаратурнай мове да апошняга
часу многія паняцці перадаюцца не аднаслоўнымі, а
двухслоўнымі найменнямі з паўназначным зместам. Такія
тэрміналагічныя ўтварэнні прыводзяць да разбурэпня
дэфінітыўных адзінак моўнай сістэмы. I тут на дапамогу
прыходзіць народна-гутарковая мова, дзе двухслоўныя
намінацыі ўступаюць месца аднаслоўным тэрміналагічным
адзінкам агульнага зместу. У дыялектным ужыванні
словаспалучэнне - гэта толькі будаўнічы матзрыял для
лаканічнага i эканамічнага аднаслоўнага паняцця аб
прадметнасці, з'яве, уласцівасці, дзеянні, замацаваных
народам у працэсе сваШ працоўнай дзейнасці. Сукупнасць
зместу дыялектнага слова замест залішніх літаратурных
словаспалучэнняў
характ эрна
для
разнароднай
тэрміналагічнай леѵсікі, якой называюцца:
майстры na вьрабу: цэглы — цагляр, (кафлі) — кафляр,
(лапат) - лапатик, (гаршкоў) - гаршэчнік, (калаўротаў)
- калаўродачніc, (кашоў) - кашавік, (ігляр) - іглг
(нажоў) - нажлроб, (калёс) - калёснік, (бёрдаў) - берді
(шкуры) - шруркік;
майстэріі na вырабу: калёс - калёсня, (жывапісу)
малярня, (цавецтва) — швайня;
завогЪі па вырабу: віна-браварня, вінакурня, вінніца,
(гудрону/ -піваварня, (медзі) - гамарня;
особы na займаемых пасадах, інтарэсах: вартаўні
Дадатковыя словы
гудронуі, зяве, лапатйк
7 👁