КЛІН м. Клін, пры дапамозе якога сціскаліся броўны ў плытах. Палік Барыс., Беразіно, Ухвала Круп., Саланое Віл., Тухавічы Лях. Клін забіваўся тапаром з двух старой. Глівін Барыс. Колоды прывязваліся к рубліку под клін. Пагост Жытк. КЛЯПЕ'НЬ м. 1. Toe, што i бычок. Смычок Б.-Каш., Курына Віц. Кляпнямі скрапляюць сувязь бярвення. Азяраны Раг. 2. Драўляная палка каля 40—50 см з прывязанай да яе вяроўкай для скручвання лазовых, бярозавых i іншых дубцоў. Кляпень асобый з аборынай, штоб клібы, круціць. Цягні харашо, а то кляпнём! Курына Віц. КНЬКПЕЛЬ м. Тое, што i бычок. Глівін Барыс., Ухвала Круп., Ворнаўка Карм., Валосавічы Акц., Петрыкаў. Для вязкі хварасціна бралася ў два метры, разрубавалася на чатыры часці — i эта кныпелъ. Адзін кныпель падхадзіў пад другі хамут, а канечны кныпель заварачваеш назад i падкладаеш пад карашок i закрапляеш забёлкай. Беразіно. За чэцьвёртую колоду бером хомутом i прыкрэпляем этым хомутом yci кныплі. Пагост Жытк. Когда вяжом под кныпель, еслі ў лістбуку, берэцца одно брэўно, а еслі ў подтоп — два. Хваенск Жытк. К н bine н ь м. Палік Барыс. КНБГПЛІК м. Тое, што i бычок. Валосавічы Акц., Пагост Жытк. КНЭ'БАЛЬ м. Тое, што i бычок. Кнэбаль пад шархоўку заходзіць i сплатняіць дзве палены. Беразіно Докш. К н э б ел ь ж. Завівалі віціну кнэблем, штобы браўно сед жэрдзі не адстала. Лагаўцы Рас. КРУЦЕЛКА ж. Тое, што i кляпень 2. Ставіўся слуп, прыбівалася планка для закладкі вітак, бралася круцёлка i закладалася на камель. Беразіно. ЦУФКА ж. 1. Тое, што i бычок. Цурку бралі санціметраў сорак дліной. Валосавічы Акц. 2. Тое, што i кляпень. 2. Закопаем стоўба, забіваем кліна, закладаем дзесяць дубцоў віткі i круцім цуркамі, у верху тры-чатыры клінкі забіты. Пагост Жытк. НАЗВЫ ВЯЗАЛЬНЫХ СРОДКАЎ ДЛЯ ЗМАЦАВАННЯ БЯРВЕННЯЎ БІЧО'УКА ж. Прывязь, звітая з некалькіх клібін для звязвання нарыхтаваных дроў (мятровых палак) у плыты; дровы звязваюць папярэдне ў пучкі, або гузкі. Калі
Дадатковыя словы
бічоука, лістбўку, рўбліку
0 👁