шпырак ИЗО штось шпурнуць,—см. под шпурляцъ. шпьірак-доса, пр едл.-аку, зват. шпырача, м.—небольшой ломоть хлеба. Ксл. Дай ты імне шпырак хлеба. Русінава Сян. (Ксл.). ш рот, -оту, предл. и зват. шроце, м. —дробь. НК: Очерки, 528, Но. 374; Ар.; Ксл.; Нел.; Гсл. Шрот буйны. Нел. Мікіпар купіў сабе шроту. С елядцова Беш. (К сл.). Единст в, ч. шроціна—Дробинка. Гсл. Единств, ч. шраціна-ньг(шраціна-/ш, А р.)—дробина. А р.; Нел. Hi воднаю шрацінаю ня лучыў у мэту. Нел. Уменьш. шрацінка-нк/—дробинка. Ар.; Нел. Аднэй шрацінкаю лучыў. Нел. шроціна,—см. под шрот. шратаўніца-ўы-ць/, ж — мешочек с барилкою в устьи, для ношения дроба. НК: Очерки, Но. 374. шрацін-а- к а,—см. под ш р о т. шруб-ба, предл.-бе, м.— ВИНТ. НК: Очерки, Но. 689; Гсл. Уменьш. шрубочак-Ч К а 9 шрубІКікау шрубчыК-КЯ. НК: Очерки, 689. ш руба-бы —винт. А р.; К сл. У маёй сталюзе дзярвяная шруба. Пожыню Сян. (Ксл.). Уменьш. шрубка-К7—ВИНТИК. Ар. шрубка-к/, ж.—гайка, мгел. шрубаваць-бую-буеш-буеш каго-што —ВИНТИТЬ. Ар.; Нел. 717. Шрубуй завесы. Нел. Отгл. имя сущ. шрубаваньне-нл—привинчение. Нел. 717. Благое шрубаваньне, шрубы павыпадалі. Нел. Соверш. зашрубаваць каго-што—завинтить. Ар.; Нел. Зашрубаваць шрубы. Нел. Прич. зашрубаваны—привинченный. Нел. Завесы зашрубаваныя. Нел. Соверш. прышрубаваць кагошто—Привинтить. Нел. 518; Ар.; Шел. Прышрубуй завесы да скрынкі. Нел. Прич. прышрубаваны—привинченный. Ар. шрытаунГца-цы-цы, ж.—сумка для хранения дроби, с тонкой, как продеть палец, шейкою, куда вставлялась барылка". НК: Очерки, 528. Ш Т О, чаго, чаму, ЧЫ М, аб ЧЫ М, местоим. 1. спросительное; выражает вопрос о предмете, явлении, свойстве и т.п.: что. Ulmo бачыш там? Ар. Чаго хочаш? Ар. Чаму ня прышоў да нас? Ар. 2. неопред. Пачатнікамі й сьветкамі ты я быці ня могуць, которым у том джастамэнце што будзецьапісана. Стг.мі.Ня так за нашым стараньням што доброе чынім, як далёка болей... за ласкаю Яго СЬвятою. Зізані: Толкование. што, союз, 1.—что. Нел.; Ар. Так удалося, што баба забіла ЛОСЯ. Послов. Н ел.,—который. Тую клечу, што я зь ёю езььдзіў, которая мі зьгібла на дарозе, з права ясьмі за ею заплаціў. Гордз. Ак. х у и, Но. 19. Што ўлесе родзіцца, удварэ згодзіцца. Послов. Нел. Чаго не ясі, таго i к роту не Н Я СІ. Послов. Нел. 2. употребляемое в виде несклоняемого местоимения, — каждый. Нел. Што днём усё пазьней прыяжджаеш. Нел. Што нядзелі бывае ў нас. Нел. Што месяц, то дзесяць. Послов. Нел. Што год, то ўдол. Послов. Нел. што году—ежегодно. Шел. Што году мы тут накошавалі вазоў пяць сена. Ст. што хоця, нареч.—что угодно. Гатоў быў зрабіць што хоця. зед 219. Народ такі, што ў злосьці зробе што хоця. зед 151. Ср. хоця-няхоця. што хаци, нареч. — што хоця. што да, нареч. 1. даже до. Нел. Што да крошачкі выграб. Нел. Што да каплівыпі. Нел. 2. относительно, Ар. касательно. ШТОДНЯ, нареч.— ежедневно. Ар.; Гсл.; Ксл. Г у л ь н я, ды НЯ ш т о д н я. Послов. Рапан.,П рык. 116. Б а ч ы л І С Я ш т о д н я. Вышынскі: Хата пад ліпою (Беларус, Но. 155). Ш т о дн я ў ІХ С в а р к і. Летцы Куз. (Ксл.). С а ю з н ы я в о р г а н ы п а в і н ны д а в а ць н а л е ж н ы к і р у н а к т а м у ў з д ы м у а с ь в е т н і ц. м а е, к а т о р ы р а с ь ц е ць ш т о д н я. Асьвета, 1929, Но. 10, стр. 9. што дзень—ежедневно. Шсл. Што дзень ільле дождж ды ільле. Ст. Лідачка штодзень у хаце памагае ў працы маці. Р. Кут, 8. Я што ночы i што дня ня маю радасных гадзін. Пушча(Калосьсе, Но. 18, 1939 г., стр. 19). штадзённы-нвга—ежедневный. Нел. Штадзенная дакука ад гасьцей. Нел. штадзённа, нареч., —ежедневно. Н ел. Штадзенна дакучаеш мне. Нел. што люби, нареч.—любое. Ар. Можна ўзяць што любя. Ар. што мага— сколько возможно. Гсл. штомесячна—помесячно, мгел. ШТОНОЧЫ, нареч. — Каждую Н О Ч Ь, Гсл. еженощно. што-нёбудзь—что нибудь. Шсл. K y n i ты т а м ш т о не б у д з ь дз я ц я ц і, ц а ц к у я к у ю. Ст. што раз— всякий раз, ежечасно. Гсл. што тыдня—еженедельно, што тыдзень— еженедельно. Гсл. штосьці, ч а г о с ь ц і, ч а м у с ь ц і...—что-то. Гсл. штось, ч а г о с ь, ча м у с ь, чы м с ъ, на чы м с ъ, местоим.—что-то. З д э н э р в а в а н ы я ч а к а н ь НЯМ ч а г о с ь ня з н а н а г а... Кавыль: Ростань, 33; С евер(Раст.: С еверск, 100); К сл.; Нел. 684. Ён ч а г о сь т у т ш у к а е. Нел. Ш т о сь т р э б а р а б і ц ь. Галубова Куз. (Ксл.). П р ы й ш о ў ЧО р НЫ л о с ь, п а к л а ў ш т о с ь; пр ы й ш о ў б е лы л о с ь, п а д н я ў шт 0 С Ь ( Н 0 Ч, дз е н ь). Рапан.:П ры к.362. Х в е д а р а ш т о сь н а ч а л о к у с а ц ъ. П огар (Афанассьев, И, 1914, 198). У з н о ў ш т о с ь па ч а л і р а б і ц ь ня лю д н а е. Севершч.(Косіч229). С а в о сь з а д у м а ў ш т о с ь. Колас("К аласкГ, Но. 60-61, 1958 г.). З а г і н у, к а л і з т а б о й ш т о сь с т а н е. Кавыль: Думы
Дадатковыя словы
любй, хацй, цьі, шпурнўць,—см, шратаўніца-^ы-ць, шрубаваць-бўю-бўеш-бўеш, шрўбка-к, шрўбік
0 👁