Смоленский областной словарь (1914). У. М. Дабравольскі

 ◀  / 1034  ▶ 
Старонка 121
 ◀  / 1034  ▶ 
ііз Вѣташокъ—мѣсяцъ на сходу. Узыйшоў вѣташокъ выше неба. Смолен., (Доброе. Э. С. II, 66). Вѣхъ—Cicuta virosa. Корень его толкутъ съ саломъ и втираютъ въ часть тѣла, подвергнутую ломотѣ. М. Ельн. у. Виха См. абъѣуся вяхи настѣнулѣзить. Вѣха—виха. Росл. у., с. Свалы, Бѣльск. у., д. Лукьяново. Вѣчко. Молодухѣ кладутъ на голово лукошечко съ сѣнцомъ; а въ лукошечкѣ томъ, „гарщечикъ съ кашей" (все въ совокупности—вѣчко). Дружко, вооруженный пугою, гоняется за молодухою по лавкамъ. Это дѣлается въ домѣ жениха, когда онъ привезъ уже къ себѣ въ домъ невѣсту. Каша называется „молозивцемъ, молозивомъ". (Молозиво—молоко недавно отелившейся коровы; сваривъ такое молоко, крестьяне употребляютъ его въ пищу). Вѣчный. Вѣчный пакой. Вѣлцевать привѣтствовать. Вищувади Алексѣя винныю чарыю. Вѣщунъ— предсказатель. Маленькія дѣти—вяіцуны: когда што узнать хочишь, спроси у м аханы ы га дитёнка. Вядёрычки—ведерочки. Дѣука просыпалыся, по воду собралася, по воду сабралася, вядёрычки черпала. Вязъ. Вязь и осина распускается въ то же время, какъ и липа. На первомъ показывается цвѣтъ въ послѣднюю недѣлю мая, на второй—между 7 и ю числами того же мѣсяца. Обѣ эти породы сорасываютъ листья между 20 сентября и ю октября. (Цебр.). Вязать. Я жъ бы рада показала (лицо). Въ меня мачиха лихая, I Іо три прутика вязала, За калитку не пущала. Юхновск. у., Сорокино. Вязать. Вязуть чулки—вяжутъ чулки. Красн. у., с. Звѣровичи. Вязёлья—дубовыя или вязовыя гибкія палки, служащія для скрѣпленія полозьевъ. Ня гни вязельля—не пустословь. Вязёльля—горсточка соломы, коей связываютъ снопъ. Красн. у., с. Звѣровичи. Вязёный—вязаный. Смол. губ., (Добров. Э. С. ІѴГ, 267); срв. визёный. Вяземскій. Вяземскіе пряники. Г. Вязьма славится производствомъ вяземскихъ пряниковъ, пользующихся большею извѣстностью, чѣмъ Смоленская крупа и Смоленскія конфекты. Вяземскій пряникъ. Въ продажѣ славятся вяземскіе пряники. „Были и солодки потѣшки, прапряникъ Вяземскій, арѣшки, мязга и хряпокъ ришато. Энеида. Вяземскій. Вяземскій мѣщанинъ, по прозвищу, ракоѣда., ракъ. Собрались раки и сидятъ въ гостяхъ: хозяинъ имъ говоритъ: „кушайте чѣмъ сидите", т. е. занимайтесь боль
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

вязўть, вяхй, вѣха—вйха, сбра
4 👁
 ◀  / 1034  ▶