Словарь народных говоров западной Брянщины (1973). П. А. Расторгуев

 ◀  / 297  ▶ 
КАРАВАЙЦЫ пресные блины: Хоть ба ты спекла мне каравайцаў (Сопычи); ТМДК: Рязн., X, 120, 122, 115. КАРАВАТЬ и КАРВАТЬ кровать: Вон на каравати лежъитъ (Деменка). КАРАВОД и КАРАГОД (чаще) а) хоровод: Пашли ены ў каравод; б) неубранная, награможденная на столе посуда после обеда или ужина: Кали йта ты уберет со стола еты карагод? (Михновка). КАРАГОД см. каравод. Косич: Хаджу я, гуляю па усём карагоду (42, Лыщичи). КАРАГОДАМ СТАЯТЬ неплотно прилегать (о женском платье из грубой ткани): Ну, куды его наденет, кали ено стать на тбе карагодам? (Рыловичи). КАРАЛЁУ ЦВЕТ декоративное вьющееся растение с красными цветами семейства мотыльковых. Косич: Тольки кала мяне нету аднаго каралёваго цвету (108, Погар). КАРАПЕТИУ кооператив, кооперативный магазин: А нема, пашоу у карапетиу (Дохновичи). КАРАСИН (Азаровка) см. гас. КАРАСИР см. гас. КАР АТ АЙКА короткая одежда, пиджак, кофта: Надевай сваю каратайку — так не хади (Азаровка); ТМДК: Калж., VIII, 10. КАРАТЁЙ короче: Трэба було каратей вделать (Белогош). КАРАТИТЬ укорачивать: Крепка длинна юбка — каратить трэба (Абаренки). КАРАТЬ ругать (Нечаев, Словарь). КАРАЧУН ср. прост, корочун. КАРБОВАНЕЦ рубль: Аддай усяго адин карбованец (Погар). КАРВАТЬ см. каравать. КАРЖАВЫ высохший (преимущ. хлеб), жесткий: Куды его есть: ён силна каржавы — рот падерэш (Берёзовка). КАРЖЭТЬ засыхать, черстветь: Уберы хлеб — ён тольки тут каржэть буде (Берёзовка). КАРМАЗИН (в городской речи) шерстяная ткань преимущ. красного цвета, употреблялась она на женские костюмы, но уже в 80-х годах XIX в. костюмы из нее были большой редкостью. КАРМАНИК уменьш. к карман. Косич: Пападраў я карманики, гастинчыки носючы (103, Лупеки). КАРМАННИК ср. прост, карманник. КАР МУШКА подкорм для грудных детей, который готовится из белого хлеба или баранки, накрошенных в подслащенную теплую кипяченую воду. КАРОВА а) домашнее животное; б) см. верэкша: Иш, карова етая гладкая, куды ни паверницца, там и шкода (Сытая Буда). КАРОМЫСЕЛ коромысло: Возьми каромысел, не йди без его (Лужки); Нечаев: Мяне деуки любили, каромыслам адлупили -(51). КАРОННАЯ СЛУЖБА устар. служба в государственных учреждениях. Выражение пришло из Польши (Litva i Korona), но прочно продержалось до конца XIX в., по крайней мере было в большом употреблении в 80—90-х годах. КАРОСЛИВЫ больной чесоткой: Не беры ад его — у его руки каросливые (Суворово
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

корочўн
18 👁
 ◀  / 297  ▶