Ёсць у каліце — сядай на куце, а на плячах хатуль — пытаюць: «Адкуль?» Сержп., 23. 1868. Калі худ, то ў кут. Tyszk., 421; Шпил., 182; Dybów., 12. 1869. Калі худ, не лезь на кут. Нос, 66; Fed., 55. 1870. Куды мяне вядзеш з лапцямі на кут. Дуб., 27. 1871. Не вялікі розум сесці на кут. Сержп., 61. 1872. Не стаяўшы ў парозе, не будзеш сядзець на куце. Нос, 103. а) Не пастаяўшы у парозе, на кут не кідайся. Бяльк., 239, Мсцісл. 1873. Што будзе, то будзе, а Грышка на куце не будзе. Tyszk., 427; Нос, Слов., 37; Dybów., 192. 1874. Яшчэ паглядзім, дзе каго пасадзім. Янк., 394. 1875. На нашы ногі высокі парогі. Fed., 221; Hoc, 81., Сержп., 31. Bap.: Дуб., Hap., 6. 1876. He нашымі губамі гэта есць. Hoc, 100. а) Не нашым носам маліну кляваць. Fed., 175. 1877. Не валіцца шышка пад яблыню, а пад елку. Сцяшк., 600, Воран. 1878. Не лезь, куды галава не лезе. В. Іваноўская, 1963, Смарг. 8.1.83. 1879. Няма рыла, няма мліва. A. Русіновіч, 1954, Сеет л. 13.3.29. 1880. Не давядзецца свінні на неба глядзець. Ром., Бел., I, 303. 1881. Яшчэ не было таго, каб свіння воўка зела. А. Махнач, 1952, Уздз
9 👁