Словарь бѣлорусскаго нарѣчія (1870). І. І. Насовіч

 ◀  / 766  ▶ 
Ш А Л Ш А Н Ц 705 [АЛОХВОСТЪ, а, с. м. Изъ хвастуновъ хвастунъ. Пс видавъ я такихъ шалохвостовъ, якъ ты. Мало што шалохвостъ говорнць. ЕАЛОХВОСЦИКЪ, а, с. м. умея, слова Шалохвостъ. Выскочка, молодой человѣкъ, выставляющій себя умнѣе другихъ, или щеголеватый не по состоянію. Вышла за мужъ за шалохвосцнва, штонпчого не ааецъ, а толькп фигуруёць. [А Л Ъ, у, с. м. 1) Бѣшенство. Лѣкарство отъ шалу. 2) Безуміе, дурь. Шалъ въ голову запавъ, въ такихъ годахъ жёяицца. 3) Шалость, буйство. У его еще шалъ зъ головы нс выйшовъ. ХАЛЫ, - о в ъ, с. м. употр. во множ. Забавы, игры, увеселенія, шалости. За шаламп погонябде. Пора оставпць шалы, а нрпвяцьца за работу. ІА лы - в а л ы, шаловъ-баловъ, с. м. унотребл. во множ. 1) Пустые разсказы. Неколн мпѣ слухаць твоихъ шаловъбаловъ. 2) Вѣтреность. Шалы-балы ногонвешъ, пора за розумъ узяцца. 3) Различныя, пустыя развлеченія. Доснць тобѣ трацнць часъ па шалы-балы. ІДЛЫГА, н, с. м. Плутъ, лгунъ. Не повѣрю я, што гетый шалыга говорнць. Чего ты съ шалыгн хочешь добраго? Не водзпсь съ шалыгою. ІАЛЫЖКА, и, с. м. умен, слова Шалыга. Плутишка, лгунишка. Съ шадыжкп гетаго не будзёць добра. ПАЛЪ, и, с. ж. 1) Безуміе. Шаль вступила въ голову. 2) Шалость. У его шаль на умѣ. ПІ.ЛЫСА, и, с. ж. Чашка у вѣсовъ. Ша.іька оторвагася одна, ПАЛЬКИ, -л ек ъ, с. ж. употр. во мвож. Малые вѣсы мѣдные пли жестяиис. Обое вы, хоць иа шалысахъ звѣепць, ровни. ПА.ЛЫСОВЫЙ, нрнл. Вѣсовый. Шальковый вѣсъ. Шальковые лавцужки. i ДА ЛЬ НИКЪ, а, с. м. растеніе Шнльнвкъ, употребляемое простолюдинами отъ укушепія бѣшеною собакою. ПАЛѢ ЦЬ, сов. Ошалѣць, гл. ср. 1) Заражаться бѣшенствомъ, бѣшенствовать. Свнппн шалѣюць; собака, знакъ, шалёный покусавъ. 2) сов. Нашалѣць. Шалить, шалости дѣлать. Не шалѣйце, дэѣцн. Дзѣци тутъ нашалѣлн много. 3) Выступать изъ границъ приличія. Шалѣець, ошалѣвъ гетый человѣкъ, ему ўсё не во чомъ. ШАМАННЕ, я, с. ср. Шорохъ. Шаманне чутно вь свѣтолцѣ, цп пе забрався хто туды. ШАМАЦЬ, одпокр. Шамнуць, сов. Зашамаць, гл. ср. Производить шорохъ. Мыши шамаюдь, зашамалн въ кублѣ. Нѣхто въ клѣцп шампувъ. ШАМБЁРИННЕ, я, с. ср. 1) Подшучиваніе. Покинь шаыберппне, а кажи правду. 2) Употребленіе лукавыхъ изворотовъ. На што гето шамберіише? дзѣлай по прабдзѣ, н Богъ поможёдь. ІПАМБЁРИДЬ, -рю, сов. Подшамбёрнць, гл. ср. 1) Подшучивать. Доснць тобѣ шамбернць коло мене, скажи лѣпѣн, ци правда гето, што ты кажешь. Нечего тобѣ шамбернць налъ старикомъ. 2) Хитрить, лукаво дѣйствовать. Л сь тобою по ирандзѣ дзѣлаю, а ты коло мене шамберншъ, нодшамбернвъ. 3) Насмѣхаться. Не шамберъ съ мепс. 4) сов. Пошамбернць. Плутовать. Гы шамберншъ вь каргахъ, пошамберввіі. 5) въ д. звач. сов. ( шамбернць. Іпхопько похищать, тащить. Пѣхто гроши мое шамбернць, подшамберивъ, сшамберпвъ. ШАМБЕРКА, и, с. ж. Плутовка, хитрая Женщина, Шамберка гета выманила у мене грош в, да ii скруцила. ШАМБЁРЛИВЫИ, нрнл. Плутоватый. Ты у насъ ніамберлнвый дзяцюкъ, любишь шамбернць коло другихъ. ШАМБЁРНЫИ, нрнл. 1) Насмѣшливый. Шамберпыя еловы говоришь. 2) Плутовскій. Шамбериая игра, Шамберныя карты. ШАМБЁРСТВО, а, с. ср.]) Подшучиваніе. Поишь шамберство, ено тутъ не потребно. 2) Хитрость, плутовство. Глядзп, кабъ гето было безъ усякаго шамберстпа. Ш АМБЕРЪ, а, с. м. 1) Обманщикъ. Нс вѣръ гётому шамберу; не позычай грошей, скруциць. 2) Насмѣшникъ. Шамберъ гетый усякаго пёресмѣець. 3) Шутникъ. Ой ты, Вапнчка, шамберъ, Не бери мене за ручку цслеръ. Изъ пѣ сни. ПІАМКАЦЬ, гл. ср. Производить тихій, едва слышимый шумъ передвиженіемъ мелкихъ предметовъ. Што ты тамъ шамкаешь? глядзп, колибъ вс нозородовавь чего? ШАМНУЦЬ, см. Ш амаць. ш а м о ц ѣ ц ь, -чу, шамоцпшъ, сон. Зашамоцѣць, гл. ср. Тоже, что Шамаць. Мыши въ кублѣ віамоцюць, зашамоцѣлн. ШАМШИЦЬ, сов. Зашамшиць, гл. ср. 1) Тоже, что Ш&маць. 2) Шептать. О чемъ вы тутъ шамшпце. ШАМШУРЪ, а, с. м. Человѣкъ косноязычный, говорящій пе ясно. Шамшура гетого не разберетъ, што ёнъ говорнць. ШАМЪ, у, с. м. Тихій шорохъ, шелестъ. Пиякого іпаму не былб, пе толькн што крику, стуку. ШАМЪ-ШАМЪ, межд., означающее Шорохъ. Нѣхто въ бокёвцѣ тамъ-шамъ. ШАНОВАННЕ, я, с. ср. 1) Уваженіе. Пе великое отъ небе вижу ко мнѣ шаповаиие. 2) Бережливость. Одзежа твоя не въ шанованню лежиць. ШАНОВАНЫЙ, 1) прич. стр. отъ д. гл. ШановЛць. Соблюдаемый съ бережью. Шаповаиая одзежнпка пе вводзпць въ стыдъ. 2) въ знач. нрнл. Поденный. Шановаиый старичокъ. Мы цебе маемъ за шаиоваваго госця. ШАНОВАЦЬ, -ную, гл. д. 1) Уважать, почитать. Шапуй стариковъ, ii цебе подъ старосць шановаць будуць. Сказавъ бы я тобѣ, да тольки шаную твою старосць. Возьми блазиюкъ жопку, Да умѣй шаповацн, акъ родную манн. Изъ свай, приме. 2) Сберегать въ чистотѣ, соблюдать съ бережью. Шаиуіі одзежку въ дворѣ, а сна цебе въ людзѣхъ. Поел. ШАНОВАЦЬЦА, -пую ся, сов. Погаановаиьца, гл. общ. Соблюдать уваженіе, быть уважительнымъ къ кому или чему. Шанунся старыхъ людзей, хлѣба соли. Пошапуііся святого вобрала! што ты говоришь? ШAHÓBЛИВЫЙ, прпл. Почтительный. Шановливый хлопецъ кожному старику поклошщца. ШАН0ВНЫЙ, ирил. Почтенный. Мало у пасъ такихъ шаиовпыхъ стариковъ, якъ ёиъ бывъ. ШАНУЮЧИ, дѣенрич. глаг. д. Шановаць. Прося нзвииснія предъ кѣмъ, уважая. Шануючн старыхъ людзей и хлѣба соли, скажу тобѣ. ШАНЦИЦЬ, сов. Пошапцило, гл. безл. Счастливится. Тобѣ пошаншіло въ торгу, а мнѣ ни въ чомъ не шаіщпць. ШАНЦОВАЦЬ, -цую, сов. Пошавцоваць, гл. ср. 1) Идти на ладъ, благопріятствовать. Ему торговля шаицуёць, пошапцовала. Сёлѣта погода шанцуёць убираць сѣно. 2) въ
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

зашамшйць, нозбродовавь, нўю, пошапцйло, пўю, цўю
8 👁
 ◀  / 766  ▶