Матэрыялы для слоўніка мінска-маладзечанскіх гаворак (1977). Сшытак 3. М. А. Жыдовіч

 ◀  / 145  ▶ 
ПРАДМОВА Жывая дыялектная мова — невычэрпная крыніца лексічнага i фразеалагічнага папаўнення мовы. Сабрана ж i надрукавана з гэтага багадця пакуль што вельмі мізэр* ная доля. Прапаяуемы ўвазе чытача чарговы выпуск матэрыялаў з'яўляедца часткай запланаванай на кафедры лексікаграфічнай працы, прысвечанай збору i сістэматызацыі дыялектных матэрыялаў мінска-маладзечанскага арэалу. У III выпуску «Матэрыялаў для слоўніка мінска-маладзечанскіх гаворак», як i ў папярэдніх двух, змешчаны словы, якія адсутнічаюць у нарматыўным «Беларуска-рускім слоўніку» (1962), за выключэннем слоў з паметай абл., разм. У матэрыялах змешчаны таксама словы, значэнне або націск якіх іншыя, чым у літаратурнай мове. Пры тлумачэнні слова даедца адпаведны сінонім літаратуряай мовы. Калі такі сінонім адсутнічае, то слова тлумачыцца апісальна. Пры дублетных парах робіцца адсылка да больш ужывальяага слова. Загалоўнае слова даецца ў арфаграфічным напісанні, у дужках пасля яго — транскрыпцыя, як яно гучыць у гаворцы. У якаеці ілюстрацыйнага матэрыялу прыводзяцца урыўкі (сказы) мясцовай мовы. Запіс ілюстрацыйнага матэрыялу, як i ў папярэдніх двух выпусках, падаецца спрошчанай транскрыпцыяй: перад галоснымі а, о, у, э мяккасць зычных абазяачаецца літарамі я, ё, ю, e; мяккасць зычных перад зычнымі i на канцы слова — праз мяккі знак: борзьдзенька, згомтаць; падоўжаныя мяккія зычныя абазначаюцца падвоеным напісаннем літар, паміж якімі пішацца мяккі знак
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

зяўляедца
10 👁
 ◀  / 145  ▶