Слоўнік народных промыслаў і рамёстваў Беларусі (2010). М. М. Макарэвіч

 ◀  / 131  ▶ 
невялічкі ны масла [Добрае Мсцісл.; КСУМ, c. 411]; Словік разбіўся. Словікі стаяць [Гемзы Шальч.; СПЗБ, т. 4, c. 486]; Які словічак тут ставіць? [Дзераўное Стаўб.; СПЗБ, т. 4, c. 486]; Зьлі жыр у слоечык [Палуж Краснап.; [КСУМ, c. 411]; Прынесі мне слойчык молока, я даўно не піла его [M. Малешава Жытк.; TC, т. 5, c. 57]; Слой вялікі гліняны, быў i меншанькі слой [Магуны Паст.; СПЗБ, т. 4, c. 487]; [слой, слоік]. Тлиняная банка с крышкой' [Вярэніч, c. 192]; [слонік]. 'Цыліндрычная пасудзіна для розных патрэб' [Цыхун, c. 200]; Цэлы галюн малака надаіла сяганьня [Глебаўшчына Лаг.; СЦГ, c. 86]. СПО'ДОЧОК. 'Блюдце, подставка' [Вярэніч, c. 192]. СТА'ВЕНЬ. 'Вялікі гаршчок, у якім хаваюць крупы, малако'. Унясі ставень з крупамі, я іх пірасыплю ў торбычку [Хоцімск; КСУМ, c. 419]. СТАВЕ'ЦЪ. 4 Глиняный сосудъ'. Кожному старцу по ставцу (пасл.) [СБМН, с. 612]. СТАЎБУ'Н. Тладышка (гарлач) цыліндрычнае формы без вуха' [Янкоўскі-2, с. 167]. СТУТНУТЫ. 'Отвердевать, черстветь' [Вярэніч, с. 192]. ТЛУ'СТОСЦЬ. 'Качество глины по жирности, тонкости' [Вярэніч, с. 192]. ТАРЭ'ЛКА [ТАРЭ'ЛОЧКА]. 'Мелкая миска, тарелка' [Вярэніч, с. 192]. УГНИВА'ТЫ. 'Размякать, раскисать' [Вярэніч, с. 192]. УГОТО'УЛ ИВАТЬ [УГОТОУЛ ' А ТЫ]. Подготавливать: мешать, месить, уплотнять, строгать глину' [Вярэніч, с. 192]. УТО'РЫ. 'Нижний венчик в посудине, края у дна' [Вярэніч, с. 192]. ХЛУС. 'Мусор в глине' [Вярэніч, с. 192]. ЦАГА'Н [ЦАГАНО'ЧАК, ЦАГА'НЬЧЫК]. Чыгун, гаршчок'. Вашчыны ложаць у цаган i кіпяцяць трыццаць мінут, тады ў торбачку ўліваецца, сцякае [Саланое Віл.; СПЗБ, т. 5, с. 333]; Цаган - вялікі, а цаганочак- малы [Рыбчына Віл.]. У цаганьчыку каву варылі [Пацаўшчына Дзятл.; СПЗБ, т. 5, с. 333]. ЧАПОВАТЫ. 'Ставить горшки, один поверх двух других для просушки или о бжига' [Вярэніч, с. 192]. ЧАРЭП'Е1. 'Гліняны посуд, часам уся сталовая пасуда (у тым ліку лыжкі, міскі i інш.)'. Помуй чэрэп'е ў ночоўках [Цыхун, 202]. ЧАРЭП'Е2 [ЧЭ'РЭП]. 'Абломкі бітай глінянай пасуды'. Поб'ецца горшчык чы міса, выкінуць, то кажуць чэрэп'е [Цыхун, 202]; [чэрэп]. 'Пабітая гліняная пасудзіна' [Цыхун, c. 203]; [чэрэп]. 'Обломок глиняной посуды' [Вярэніч, с. 192]. ЧЭ'РЭВО. 'Выпуклость в посуде' [Вярэніч, с. 192]. ЧЭРО'Н. 'Под в горне' [Вярэніч, с. 192]. ЧЭ111КА. 'Невялікая міска (гліняная, металічная ці інш.)' [Цыхун, c. 203]. ЧЭРЭПЯ'НЫ. 'Гліняны, з гліны'. Чэрэп'яна міска [Запясочча Жытк.]. Чэрэп'яны горшчык [Запясочча Жытк.; ТС, т. 5, с. 315]. ШАРУ'НОК. 'Положенные друг на друга заготовки глины' [Вярэніч, с
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

побецца, сподочок, ставецъ, стаўбун, тарэлка, тарэлочка, тлустосць, угниваты, уторы, чарэпе, чэрон, чэрэво, чэрэпе, чэрэпяна, чэрэпяны, шарунок
4 👁
 ◀  / 131  ▶