евXX оо. евН О 81 82 82 83 85 87 87 88 88 90 92 92 92 92 94 95 99 104 104 106 107 107 108 109 111 111 121 125 129 129 133 134 138 138 140 140 140 140 142 142 142 Редок зьверху ці зьнізу Т р э б а Н а д р у к а в а н а 12 зьверху Marrubiastum 16 зьнізу До табе 8 зьнізу Galium 16 зьверху Ча пытаіш 2 зьверху esculcufum 4 „ Cithago 13 „ за работу 8 зьнізу Galla 24 зьверху До гуттацца 3 зьнізу L. Herit 13 зьверху Даліць 17 „ i до 24 зьверху хоторого 28 „ я яго ня від-зеў 15 зьнізу Дядька 23 зьверху До 5 „ цяперь 23 „ ceasiuś 16 „ virios 10 зьнізу Jcterus 10 зьверху Nymphaea 13 „ Campanulla 7 зьнізу Oxycoceus 1 зьверху aquilegixolium 8 зьнізу заддержать 22 „ подвязываютьсся 8 зьверху Дрэннаа 1 » У гэтаў затоцы 7 зьнізу Alectoralophus 5 зьверху заніў 25-26 Злад-зеі 4 „ знаець 16 „ Galeopolis 15 Connabina 25 зьверху Licopodium 18 „ Деёўб 18 „ У дзят-ла 5 зьнізу у гарод-зе 4 зьверху девичи 18-19зьнізу Archan-gelica 17 зьнізу silvsetris Marrubiastrum До* табе Callium Ча* пытаіш esculentum Githago за работу, Calla До* гутатацца L* Herit. Даліць i до* которого я яго ня ві—дзеў. Дзядзька До* цяпер calesius variabilis або vulgaris icterus Nymphaea Campanula Oxycoccus aquilegifolium задержать подвязываются Дранная У гэтай затоцы Alectorolophuss званіў Зла-дзеі знаюць Galeopsis cannadina Lycopodium Дзёўб Ў дзя-тла у гаро-дзе девичий Archan-gelica silvestris
Дадатковыя словы
девйчй
0 👁