ГАРШОНАЎ КРУГ м. с. 76; ГАРШОНАЎ КРУГ /ГЕРШЫНАЎ КРУГ/ n. 67. Еврей по имени ГИРШ /места. ГАРШ/ арендовал у помещика сенокосный участок. См. также КРУГ. ГАРШОНАЎКА ж. низ. 90. Землёю в низине пользовался еврей по имени ГИРШ /места. ГАРШ/. Ср. ГАРШОНАЎ КРУГ. ГАРЫЛАЕ ср. бол. 104. Лесное торфяное болото ранее горело. В основе микротопонима апеллятив горелое /места, гарылае/. ГАРЭВАХА ж. см. ГАРАВАХА. ГАРЭЛА БЕЛЬ ж. бол. 11; ГОРЭЛА БЕЛЬ ж. бол., п. 107. Поле расположено рядом с болотом. Сенокосные болота в прошлом горели. См. также БЕЛЬ. ГАРЭЛАЕ БАЛОТА ср. бол. 71, 72, 35, 69, 101. На болотах часто горел торф. См. также БАЛОТА. ГАРЭЛАЯ ПЁЛЯ ж. бол. 6. Болото горело. На месте выгоревшего торфа образовалась пеля 'большая круглая яма', заполнившаяся впоследствии водой. См. также ПЁЛЯ. ГАРЭЛЫ ГАИ ж. п., лес 48. Лес с редкими березами находится рядом с полем. Поле расположено на высоком месте, где обычно выгорает трава. См. также ГАЙ. ГАРЭЛЫ КРУЖОК м. п. 131. Поле возникло на месте сгоревшего леса, в котором была яма /местн. кружок!. См. также КРУЖКЕ ГАРЭЛЫ МОХ м. лес 131. В лесу горело моховое болото /места, мох/. См. также МОХ. ГАРЭЛЫЯ ПАКОСЫ мн. луг 106. Луг был разбит на участки /покосы!, которые однажды горели. ГАСЦІЛАВА ср. лес 61. Название, несомненно, связано с фамилией владельца участка ГОСТИЛЫ или ГОСЦИЛОВА, известных на Беларуси. [10, с. 105]. ГАТКА ж. рч. 23. На речке имелась запруда /гаць/ для ловли рыбы. Гатка дем. от гаць. ГАТКІ мн. лес 101, ГАТКІ мн. п. 27. В лесу был небольшой водоём, который перегораживали /перагачвалі/, чтобы удобнее ловить рыбу.. Отсюда и произошло название водоёма, затем перенесенное на лес. На поле есть топкое место, через которое проложены гаткі 'настилы из веток'. Ср. ГАТКА. ГАЎРЫЛАВА БАЛОТА ср. м. ДЗЯДОСЛІК. ГАЎРЫЛАВА ПОЛЕ ср. п. 69. Названо по имени владельца поля ГАВРИЛЫ /Гавриил/. См. также ПОЛЕ. ГАЎРЬШАВУ КАРЧЫ мн. см, ДЗЯДОСЛІК. ГАЎРЫЛАЎ МОХ м..лес 102. В лесу с моховым болотом жил человек по имени ГАВРИЛО /Гавриил/. См. также МОХ. ГАЎРЬІЛАЎ УЧАСТАК м. п. 100. Название поля связано с именем бывшего владельца земельного участка ГАВРИЛЫ /Гавриил/. ГАЎРЫЛАЎСКАЕ ПОЛЕ ср. п. 103. Поле было собственностью человека по имени Г АВРИЛО /Г авриил/. ГАЦІШЧА ср.п. 52. Поле во время половодья заливается водой. С целью защиты здесь сделана насыпь / местн гаць/. См. ГАЦЬ, ГАТКА. ГАЦКЁЕ /ГАДКОЕ/ ср. оз. 63. Из озера в рч. Закаванку прокопана канава, которую перегораживают /местн. перегачваюць/ для ловли рыбы. Ср. ГАЧОНЭ, ГАТКА, ГАТКІ, ГАЦЬ. ГАЦКОЕ ср. см. ГАЦКЁЕ. ГАЦЬ ж. п., с. 54, кр., дор. 69, 75. Через объекты болотистого типа проложена гаць 'дорога из бревен, хвороста и земли\ Ср. бел.лит. гаць то же самое [70, т.1, с.110]. Ср. ГАТКА, ГАЦІШЧА
Дадатковыя словы
авриилі, гарші, гарылаеі, гацьі, кругі, мохі, перегачваюцьі, ігавриилі, ігадкоеі, ігацьі, ігершынаў, іместа, іместн, іперагачваліі, іпокосы
0 👁