ПОКОТЛЫ мн. лес 107. В лесу есть горка с пологими склонами. Название лексически может быть связано с др. бел. апеллятивом покать * пологий склон' [2, т.1, с.35, с.67]. ПОЛЕ /МЫШКОВАЯ ДУБРОВА/ ср. ур. 58, луг 103, 61. В прошлом здесь были поля. Название связано с апеллятивом поле 'пространство земли, предназначенное, пригодное для пахоты' [70, т.4, с.288]. Объекты разработаны среди дубового леса /дубровы/ человеком по фамилии МЫШКО. См. также ДУБРОВА. ПОЛОСКА ж. лес 18. Дубовый лес вытянут в виде узкой полосы среди соснового леса. ПОЛОСЫ мн. см. ПАЛ ОСЫ. ПОЛЯНКА мн. см. ПАЛЯНКА. ПОМЁЛЬШК м. лес 110. Микротопоним повторяет местный термин помельнік 'молодой сосновый лес (до 20 лет)1, 1 густой хвойник'. ПОПЛАУ м. луг 133. Название лексически соотносится с апеллятивом поплаў, который в говоре осмысливается в значении 'низина возле речки, поросшая травой /мурагомР. /Пбплаў таму называцца, што там расцё тольки цвятная трава, лекарственна, асаки няма. А цвятную траву ў народзе завуць поплаў. 47/ ПОПОВА ГОРА ж. п. 82. Поле принадлежало попу. См. также ТАРА. ПОПОВЫ РОП мн. луг 132. Частью обширного луга владел поп. См. также РОГ, РАП. ПОПОВО ср. п. 23. Поле — владение попа. ПОПОУ ГАИ м. п. 102. Поле с небольшим леском /гаем/ — бывшая собственность попа. См. также ГАИ. ПОПОЎЕ ср. луг 23. Луг принадлежал попу. ПОПОУ ОСТРОУ м. место 102. В указанном месте, с двух сторон окруженном болотом, располагалась усадьба попа. См. также ВОСТРАЎ. ПОПОЎ УЖОР м. бол. 23. Болото с ужором было владением попа. См. также УЖ АРЫ. ПОРОЖНЕЕ ГАЛО ср. бол. 42. Это большое сенокосное болото, на котором нет деревьев. Название связано с апеллятивом-прилагательным порожні 'пустой, свободный от чего-либо'. Ср. разг. порожняя бочка 'пустая бочка1. См. также ГАЛО. ПОРУБКА ж. лес 89, бол. 49, ур. 20. По свидетельству старожилов, в лесу еще сохранились следы бывшей пахоты. Поле здесь возникло на месте вырубки /порубкі/ леса. Название поля перенесено на лес. На болоте и в урочище также вырубили леса. ПОСТАРЬШНЕ ср. п. 18. Поле некоторое время не пахали. Ср. СТАРЫНА, СТАРАПОЛ'Е. ПОТАПІХА ж. лес 107. Микротопоним связан с прозвищем ПОТАПИХИ, жены Потапа.. ПОЎЗ РЭЧКУ ж. п. 73. Поле протянулось вдоль /поўз/ рч. Салакучи. *ПОЎЧЫНА ж. лес 103. Лес, поросший дубом, сосной и березой, вытянут в виде гряды среди ровных лугов. Название на месте бытования не осмысливается. Можно предположить, что оно дано по признаку формы и установить его метафорическую связь с апеллятивом поўчына 'веретено, на которое сматывается пряжа с нескольких веретен для просушки', 'связка вычесанного волокна' [15, с.236]. ПОХОВІЧЫ мн. ур. 62. Достоверные сведения для интерпретации названия отсутствуют. Ср. бел. рег. поховишча блиндаж', 'место укрытия от врагов', 'убежище1. [84, с.139]. ПОЦЕРАБ м. с. 116, 45, 47, 75, 131, 102, 13, луг 27, 118. Сенокосные угодья возникли на месте вырубленных /поцеребленных/ леса и кустарников. Апеллятив
Дадатковыя словы
дуброваі, завўць, нарбдзе, стараполе, тамў, тбльки, цвятнўю, ігаемі, ідубровыі, імурагомр, імышковая, іпбплаў, іпорубкіі, іпоцеребленныхі, іпоўзі
26 👁