ЛЯХОВА ДОЛІНА эіс. луг 23. Лугом пользовались поляки. См. также ДАЛША. Ср. ЛЯХАЎ ВЕРХ, ЛЯХАЎСКІ, ЛЯХАЎШЧЫНА. ЛЯЧЭБНЩА ЯЎТУХА ж. см. ЯЎТУХОВА КРЫНІЦА. ЛЯШОВА ГОЛЬ ж. п. 113. Полем владели поляки. Местное ляшова 1ляхова'. Апеллятив голь в говоре соответствует значению 4неурожайное поле'. /Оруць на голе. Шо ни посэй, то тильки семена вэрнеш. Погана земля. 113/. ■ ЛЯШОЎ ГОРОД м. п. 113. В пределах поля был хутор поляка /места, ляха/. См. также ГОРОДЫ. Ср. ЛЯШОВА ГОЛЬ. МАГАЗЫН м. п. 1, МАГАЗЫН /ТАЖЫЛАЎСКІ МАГАЗЫН, ТАЖЫЛАЎКА/ м. дор. 24, 85; МАКАЗШ /НА МАКАЗШ/ м. п. 82; МАКАЗЫН м. р.д., п. 107, ур. 4. В деревне Стодоличи и Новое Полесье старожилы знают о существовании в прошлом запасных магазинов, куда каждый крестьянин обязан был ссыпать часть своего зерна, которое он мог получить обратно в случае недорода. О запасных магазинах упоминает Без-Корнилович [5, с.245].9 Дорога, ведущая к лесу, где ранее был запасный магазын названа, вероятно, по прозвищу либо фамилии человека, известного как ТАЖИЛ, ТАЖИЛОВ. В основе микротопонимов апеллятив магазын, магазін, маказын 4общественный амбар'. Ср. бел. уст. магазін 4амбар' /общественный/ [70, т.З, с.78]. МАГІЛКІ мн. п., лес 1, 3, дор. 15. Поле расположено возле леса МАГІЛКІ и носит одноименное название. По преданию, в лесу было давнее захоронение воинов, погибших в войне с турками. Название дороги обусловлено её местоположением: она ведёт к кладбищу. МАГІЛЫІІЧЫНА ж. лес 48. По преданию, в лесу имеется древнее захоронение погибших воинов /нач. 18 в./. МАГОЗАЎ ВУЖАР м. бол., луг 15. Болото примыкает к лугу, который косил когда-то крестьянин по фамилии МАГОЗОВ. См. также ВУЖАР. МАДЗЯРСКА ПОЛЯНКА ж. пол., дор. 112. В годы Великой Отечественной войны в указанном месте стояли мадьяры /места, мадзярыі. См. также ПАЛЯНКА. МАДЗЯРСКАЯ ДАРОГА ж. дор. 41. Дорога названа МАДЗЯРСКАЙ в период 1942-43 г.г. Мост, построенный через р. Припять, охраняли мадьяры. Местом их дислокации был хутор Красная горка. Дорога от хутора к мосту названа МАДЗЯРСКАЙ. MA3KI мн п. 24. 4, 77, лес 85, 75. Микротопонимы связаны с характером глинистых почв, называемых жителями из-за вязких качеств мазкамі /мазутай/. МАЗУРОВА ВОЛОКА эіс. бол., лес 112. Возле грузкого болота /волокИ мельник по фамилии МАЗУР купил 40 десятин земли.. Лес примыкает к болоту. См. также ВОЛОКА. МАЗУРЫ мн. п. 18. Здесь, по сведениям старожилов, жили в «будках» какие-то люди, которых называли мазурамі. В основе микротопонима этноним мазур 4выходец из Мазурщины'. МАЗЫРАЎШЧЫНА oie. п. 9. Пахотная земля расположена возле г.МОЗЫРЯ. МАЗЭРЦАВАЕ ПОЛЕ ср. п. 22. Название поля лексически соотносится с фамилией или прозвищем его владельца МАЗЭРЦА /МАЗЭРСКАГА/. В части говоров Мозырщины слово мазэрэц означает 'выходец. из Мозыря' /места, з Мазэра/. См. также ПОЛЕ. МАІСЁЕВА ГРАДКА ж. луг 63. Луг возник на месте земельного надела крестьянина по имени МОИСЕЙ. См. также ГРАДА, ГРАДКА. МАІСЁЕЎСКАЕ ср. лес 35. В лесу было поле МОИСЕЯ /Моисей/., МАЙДАН м. ур., д. 30, 47, 127, лес 114, р.д. 57. Объекты расположены на возвышенных местах. В диалектах региона известен апеллятив майдан в значениях: 4высокое место' /47/, 4завод для изготовления смолы' /57/; 1поле больших размеров
Дадатковыя словы
вўжар, ляхаі, мазэраі, маказші, тажылаўкаі, тйльки, іволоки, імазутайі, імазэрскагаі, іместа, імоисейі, інач, іобщественныйі, іоруць, ітажылаўскі
6 👁