Из лексики говора села Ровбицк Пружанского района Брестской области (1971). М. П. Чарнякевіч

/ 11  ▶ 
Старонка 1
/ 11  ▶ 
т а Л А в ірыліся я-1. TaавамербедаруУПРУН унікам, :тацкай \ ўвагу, ;авічы»: іы? Ча/нь два /кыў кураторы старым «эканоa- дзеяаня кес, киса са )ш ч ы н ы» іачэнне: i месца,p. 225)., кецка, шалёк». СЛОУН1К1 J не ужыь совре«устар.» шнураіб. 965). киса — ога гроога гроай мове. isa, што i другое ЭІЧНО йсцоркскіх :ім каса, ходу -дл-, m/ Іройсхожшы пункт нчыну; гл. %/ 1 'шіяграфію емым дзе1 гэтага ў татарскім i азербайджанскім кхіса, якія абазначаюць «скураную сумку», «кашалёк», «мяшок». Прыводзіцца таксама і арабскае слова kis у значэнні «машна», «кашалёк». Слова kiesa v значзнні «кашалёк» ужываецца i v слчаснай польскай мове, аб чым сведчыць «Польска-рускі слоўнік» (1963 г.) пад рэд. M. Ф. Развадоўскай. А. Брукнер (SEJP) таксама падае словы kiesa, kieska, звязваючы іх з турэцкім kese, якое абазначала пэўную колькасць грошай—500 піястраў (срэбраная манета). Дарэчы, А. Брукнер, асцерагаючыся, каб слова кеса не золіжалі са словам кішзнь, папярэджвае, што «кішэнь непараунальна старэй, чым кеса, і з ею не звязана». Аналагічныя запазычанні ёсць таксама ў сербахарвацкай — кёса і ў балгарскай мовах — кесё, кесия, прычым у значэннях: 1) кашалёк, машна i 2) кулёк, мяшочак, пакет. Апрача таго, у сербахарвацкай мове есць слова кесарош «злодзей-кішэннік». Г-Jf М. С. ВАСІЛЕ 4 Я г? # Ш // Л * /V &гл. V ' t'V» Ул А / ч * v ИЗ ЛЕКСИКИ ГОВОРА СЕЛА РОВБИЦК ПРУЖАНСКОГО РАЙОНА БРЕСТСКОЙ ОБЛАСТИ (IV) 1 ТАХЛИ'ЦИ несов. Давать, отдавать. Даколь ты ёй усе б ў дзет тахлици, нихай сама зарабляе. ТВАРЬРЛО ср. Человек, который всех смешит; чудит. Гэтэ тварыло як пачнё шчо расказваци, то ўсё лягают ат сьмёху. ТО'ЛЯЧКИ нареч. Только что. Тблячки вон зашбу да нас у хату, а вана ужэ бажыт за йим. ТРАПА'ЛО ср. Специальная плоская палка, которой треплют льноволокно. Закинула свае трапало на тару, бо ванб зарэ нипатрэбнэ. От иашоу сабе дзёуку, худую, бы трапало. ТУФЗАЦИ несов. Дергать кого-либо. Турзани ты ягб там добро, куп успакбииўса. УБО'Й, УБО'ЙИСКО м. Непослушный, ленивый человек. На кагб ' v ' о ' v ано таки уоои удауся, у нашум раду такого яшчэ николи ни оыло. УПРА'УНЬІ, -а, -э. Упрямый. Малы яшчз, а таки ўжэ упрауны, шчо й сьвёт ни бачыу. УХО'ТШЧЫНА ж. только ед. Переход в новый дом. Як параходзят у нову хату, то кличут сваякбу, мастрбу и робат ухотчыну. ФУЗ м. Мусор, остатки чего-либо. Повыбирали лёпшы дрова, а мне адзин фуз пакинули. ХАБАРАВА'ЦИ несов. Красть в чужом саду фрукты. Мы кались у сваём сялё ни хабаравали, а хадзили ў Бабинец. ХАБОФНИК м. Вор. Гэтаго хаборника знае ўсё сялб, никуды ад яге ниц ни спрачэш. ХАЛЭ'МУС м. только ед. Конец. Як прывалило манё тады дровами ў лесе, думоў, шчо ўжэ й халэмус будзе. ХА'НКА ж. Декоративный гарбузник. На гародзи ў нас вырасла ханка, рабэнькая такая, посьлей на вакно пастаўлю. ХАРАШМА'НЫ -а, -э. Красивый. Дзёўка вана ў вас харашмана, хутко замуж пойдзе. ХЛКУНДРА м. и ж. Нытик. Гэтуй хлюндры заўшэ ўсяго мало, усе плачэ, шчо бедна. ХЛЮ'НДРЫЦИ несов. Ныть, плакаться. Ужэ можэ вана ни будзе хлюндрыци, шчо бедна, бо сын панавозиу усягб. 1 Материалы этой статьи являются продолжением материалов, опубликованных под тем же названием в «Вестнике БГУ», серия IV, № 1, 3, 197)1; № 2, 1972. 53 i ■ *. «. -I л
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

адзйн, бабйнец, бўдзе, гарбдзи, дўмоў, закйнула, зашбў, збліжалі, ййм, калйсь, кесйя, клйчут, лйци, мастрбў, нйкўды, пакйнули, парахбдзят, пбсьлей, прывалйло, са)ш, сваякбў, толячки, турзанй, убой, убойиско, унікам,:тацкай, упрауньі, успакбййўса, ухбтчыну, ухотшчына, хабараваци, хаббрника, хадзйли, харашманы, хўтко, цоркскіх:ім, чаінь, ікыў, ўвагу,;авічы
13 👁
/ 11  ▶